Akira Baba Immigration Office / 行政書士 馬場あきら事務所

Customer Voices / Testimonials

These are real testimonials from clients who used my services. Use the quick links below to find a similar case.

日本語(クリックして表示)
実際にご依頼いただいたお客様の声です。
「自分と近いケース」をページ内リンクから探してみてください。
English support Clarity-first approach Clear process → less stress
日本語(補足)
英語でのやり取り(WhatsApp / Email)に対応しています。
「とりあえず申請」ではなく、状況整理と判断の順序を重視します。

For Your Peace of Mind

  • Strategy based on practical immigration review points
  • End-to-end support: documents → filing → follow-ups
  • Communication in English (WhatsApp / Email)
  • Clear explanation & structured steps
日本語(補足)
入管実務の視点で申請方針をご提案し、書類準備から入管対応まで一貫してサポートします。
英語でのやり取りも可能です(WhatsApp / Email)。

Testimonials

Comments from clients who used my visa / immigration support services.

日本語(補足)
ビザ申請・在留手続きの各サポートについて、いただいたご感想です。
日本語(リンク名の補足)
Featured=注目の声 / Change=在留資格変更 / Renewal=更新 / PR=永住 / Business Manager=経営管理 / Spouse=配偶者
If you are new here, start with this one.
日本語(補足)
初めての方は、まずこちらをご覧ください。
Change of Status
Support for change of status applications.
日本語(補足)
在留資格変更:就労・配偶者など、状況に合わせた変更申請のサポート。
Visa Renewal
Support for renewal documentation and structure.
日本語(補足)
更新:更新に必要な書類・説明の整理をサポート。
Renewal

Visa Renewal Application (Anonymous)

日本語(補足)
在留期間更新許可申請(匿名)
Rating: ★★★★★ Keyword: Quick response Posted:
日本語(掲載情報の補足)
次回ご相談予定:次回の在留期間更新・永住申請
当事務所を知ったきっかけ:Google検索 / Google Search
掲載可否:匿名で掲載可 / Yes (Anonymous)
Quick response and a smooth, reassuring process.

"I was very satisfied with the quick response. The whole process went smoothly and I felt reassured throughout."

日本語(原文)
「迅速なご対応に満足しました。手続きの流れがスムーズで安心してお任せできました。」
Permanent Residence (PR)
From eligibility review to application structure.
日本語(補足)
永住:条件整理・リスク確認から、申請の設計まで。
PR

Permanent Residence — M.K. (from Brazil)

日本語(補足)
永住許可 — M.K.(ブラジル出身)
Made progress by structuring a complex case properly.
日本語(要約)
複雑な状況でも、整理と設計で前に進めた

"The path to permanent residence would have far more challenging without Mr. Baba's expertise and dedicated support. I am truly grateful for understanding my complex situation and providing detailed, personalized assistance."

日本語(原文)
「馬場さんの専門知識と熱心なサポートがなければ、永住許可を取得するのは困難だったかもしれません。私の複雑な状況を理解し、きめ細かいサポートを提供していただき心から感謝しています。」
Business Manager
Application planning based on business realities.
日本語(補足)
経営管理:起業・会社運営の前提を踏まえた申請設計。
Business

Business Manager Visa — M.C. (from Singapore)

日本語(補足)
経営管理ビザ — M.C.(シンガポール出身)
Proactive guidance that cleared doubts early.
日本語(要約)
先回りの説明で、不安が消えた

"Baba-san has been a great help throughout the VISA application process. He was very patient and detailed regarding the documents required and would be very proactive in clearing any questions I had about the application process."

日本語(原文)
「馬場さんは、VISAの申請プロセス全体を通じて、本当に心強いサポートをしてくださいました。書類に関して、細やかな気配りと丁寧な説明で、私の不安を一つひとつ解消してくれました。申請に関するあらゆる疑問に対して、いつも先回りして親身にアドバイスしてくださり、心から感謝しています。心強い味方のような存在で、安心して進めることができました。」
Spouse
Spouse cases require both clarity and reassurance.
日本語(補足)
配偶者:国際結婚の申請は「不安の設計」が重要です。
Spouse

Spouse Visa — E.M. (from Australia)

日本語(補足)
配偶者ビザ — E.M.(オーストラリア出身)
Reassuring support both technically and personally.
日本語(要約)
専門性だけでなく、気持ちの面でも安心できた

"Thanks to Mr. Baba, the spouse visa application for my international marriage was surprisingly smooth. I was truly reassured by his professional expertise and warm, attentive approach."

日本語(原文)
「国際結婚に伴う配偶者ビザ申請は、馬場さんのおかげでスムーズに進みました。専門的な知識だけでなく、温かい人柄と丁寧な対応に心から安心しました。」
I’m committed to providing personalized, clear, and practical immigration support. If you’re unsure about your next step, feel free to reach out.

※ Testimonials are posted with client permission. Names are shown only as permitted (e.g., initials or anonymous).
日本語(補足)
行政書士馬場あきら事務所は、一人一人のお客様に寄り添い、きめ細かいサポートを提供し続けます。
入管手続きでお悩みの方は、ぜひご相談ください。

※ 掲載内容は、お客様の許可を得たうえで掲載しています(イニシャル・匿名等)。

Feel Free to Contact Me

I’ll help you clarify your situation and next steps.

日本語(補足)
申請の不安や状況整理からサポートします。
#ImmigrationJapan #VisaJapan #SpouseVisa #BusinessManagerVisa #PermanentResidence
日本語ハッシュタグ(補足)
#入管手続き #行政書士 #ビザ申請 #国際結婚 #経営管理ビザ #永住許可